작가이자 번역가. 그는 1917년 12월 12일 Hatay Reyhanlı에서 태어났습니다. 그는 하타이 고등학교를 졸업했습니다. 그는 이스탄불 대학교 문학부 철학과에 입학했습니다. 그는 교육을 마치기 전에 하타이로 돌아왔습니다. 그는 한동안 초등학교 교사와 구역장으로 일했고, 번역실 부국장으로도 일했다. 그는 이스탄불대학교 문학부 프랑스어문학과를 졸업했습니다. 그는 Elazig 고등학교(1942-45)에서 프랑스어를 가르쳤습니다. 그는 이스탄불 대학 외국어 학교에서 강사로 일했습니다 (1946). 그는 1955년에 시력을 잃었습니다. 그러나 학생들의 도움으로 그는 죽을 때까지 공부를 계속했습니다. 그는 1974년 이스탄불 대학에서 은퇴했다. 그는 1987년 6월 13일 이스탄불에서 세상을 떠났다.
Cemil Meriç의 첫 번째 기사는 하타이(1928)의 Yeni Gün 신문에 게재되었습니다. 나중에 그는 20세기 잡지, Yeni Insan, Hisar, Turkish Literature, Yeni Devir, Pınar, Doğuş 및 Literature에 기사를 썼습니다. Cemil Meriç는 젊었을 때부터 프랑스어 번역을 시작했습니다. 그는 Hanore의 Balzac과 Victor Hugo의 번역을 통해 자신이 강력한 번역가임을 보여주었습니다. 그는 서구 문명의 기초를 탐구했습니다. 그는 언어 문제에 큰 중점을 두었습니다. 그는 언어가 국가의 본질이라고 주장했다. 그는 검열과 무정부주의 문학과 격렬하게 충돌했습니다. 주요 작품으로는 인도문학, 성 시몬, 최초의 사회학자, 최초의 사회주의자, 세계의 문턱에서, 이 나라, 동굴 속의 사람들, 재난 이야기, 동양에서 오는 빛, 문화로부터의 지식 등이 있습니다.
그가 받은 상:
< br />그는 자신의 작품으로 앙카라 작가 연합 협회로부터 "올해의 작가"인 Kırk Ambar로 "터키 국립 문화 재단" 상을 받았습니다. Kültürden İrfana라는 이름의 작품으로 Kayseri Artists Association의 "Review"와 터키 작가 연합의 "올해의 아이디어 작품" 상을 받았습니다.
읽기: 219